投稿

5月, 2020の投稿を表示しています

76-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---Sophia 25

イメージ
76 別人の君を其処(そ)にみて事をのみ関はりもたずと吾は離(か)れにき seeing you as a different person there I understand all... not involved with another-you I leave (C)2020Rika Inami稲美 里佳   ……… 前回75 より . …...   3 日後にソフィアとの会話は再開した。ソフィアは慢性の病気が悪化しているというよりは、また「疲れている」とこぼした。 ソフィア:  ちょっとは良くなっている。でも、思ったよりずっと疲れている。 今日子:  そうだと思いました。お休みになった方が宜しいです。おそらく、あなたは私が知っている人のなかで一番弱い人だと思います。こちら(日本)の私の友だちにも、慢性の病気があって弱い人がいます。体調を崩すと、あなたのように丸一日眠っていたりします―― 私は、以前、ソフィアは具合が悪くなると 20 時間以上眠ると聞いていた ―― いろいろ比べたことがありますが、あなたは彼女よりももっと弱いと思います。 ソフィア:  がんばろうと思ったけど、起きようとしてベッドに寝そべったりながら、いらいらしている。そして眠れないんだ。君の友だちには良くなってほしいよ。気の毒に。 今日子:  ありがとうございます。彼女は最近安定しています。私は彼女をよく知っていますが、彼女は自分のことを知っています。 私はそれが一番いいことだと思っています。 ソフィア:  現実的に状況を知るのは良いことだ。比較的安定しているならことを知っているなら、それもまた大きな利益だ。したがって、事後対応型ではなく、予防型の行動計画を立てることができる。これは、通常の生活を送っているように見せるのに大いに役立つ。   つづく - -- -Story in English  Previous 75 ---       Three days later, the conversation with Sophia resumed.   Sophia told

75-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---Sophia 24

イメージ
75 鏡田に揺るぎうつりし日輪はわれとかたらふ君のあはれか Mirror-Paddy reflects the sun waving subtly Is it your mind in a dialogue between you and me? (C)2020Rika Inam i 稲美 里佳   ……… 前回74 より . …...     思えば、このころからだったのかもしれない。もともと体が弱いソフィアがとても疲れているように見えたのは。 今日子: こんにちは、体調はどうですか? 大丈夫ですか? ソフィア: こんにちは。今日はゆったりやるよ。休息がたっぷり要る。今日はもう何回も良くなったり悪くなったりだよ。疲れている、ある理由があってね。でも、他は大丈夫だ。 今日子: そう思っていました。心配です。ゆっくりお休みください。 .....................     .....................     .............................. 私は何気ない会話のなかに込められたソフィアがいう「ある理由」を軽く流し、それ以上は追及しなかった。 つづく .....................     .....................     .............................. - -- -Story in English  Previous 74 --- Looking back, it may have been around those days.  Sophia, who was originally weak, looked more tired than ever. .....................     .....................     .............................. Kyoko: Hi, how are you doing?  Are you all right?   Sophia: Hello. I am going slow to

74-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---Sophia 23

イメージ
74 始源の神は田にもどりたまふかな花咲きこぼれ色はゆる時 Holy time… God of Origin returns to rice fields Flowers blooming brighter Colours shining more (C)2020Rika Inami 稲美 里佳   ……… 前回73 より . …...     ソフィアは私が第二原語の英語でチャットするにあたっての私への配慮を話したあとで、漸く私の「彼(ソフィアの友だち)の母国語は何ですか」という質問に答えてくれた。 ソフィア: 彼は英語を話すように生まれたんだ。彼の会話は、本質的に非常に「頭がいい」、或はフレーズとしては「際立っている」傾向がある。彼は僕が調べなくちゃならない言葉を使う。彼はおよそ僕がそうしなくちゃならない唯一の人間なんだ! 今日子: 日本語も知っていますか? 彼がどんなタイプの人か想像できます。彼からどんな言葉を覚えたんですか? ソフィア : 彼は僕よりも少しは多く知っているが ( 笑 ) 、彼の主要言語ではない。彼は中国語とロシア語も知っているし、ロシア語がとても上手だ。仮に君が彼と日本語でやり取りしたとしても、理解してもらえるだろう。僕たちと他の数人の友人は一緒にアニメを見ていたものだったが、彼は字幕が「不正確」なときには、いつでも教えてくれたんだ! ( 笑 ) 私は彼から多くの言語のフレーズを学んできた。 僕たちは、 2000 年の間に、「聖書の言語」のなかのある言語がどのように変化したかについても話し合ったよ。今とはかなり違っている。そのため、単語を単語ごとに「翻訳」して、実際の意味を理解することはできない。彼は僕のためにポスタースローガンをスペイン語に翻訳するのを手伝ってくれたよ。だから、スペイン語読者用に アートや写真に適切にラベルを付けることができた。 知っているのは良いことだ。英語に関しては、決して苛立たせたくない。成長を手助けしたいだけで、それを楽しんでください。 ☺ 今日子: 私の英語学習を手伝ってくださいまして、ありがとうございます。 ソフィア: どういたしまして。名誉なことだよ。 今日