Three tankas for the first anniversary of my friend’s death / 亡き友の1周忌に3首 20190314a


君逝きて早も一年(ひととせ)シンビジウム残雪を背に今日も咲きたり

one year has already passed
since you left this world --
against the remaining snow
cymbidium blooming today too

This photo is from my friend.
 

 岩山を渡()し空に舞ふ鳥を追ひ目指す峰までなほ如何ほどや

walking the rocky mountain
chasing birds flying in the sky …
how far
is it still to the mountain-top
your goal?




ねがはくは今日聴く鳥は白鳥にあれ君に添ひ吾()も聴かるるに


I hope
the birds you hear today
are swans …
I can also hear them
accompanying you


    晩秋にシベリアから飛来した白鳥が帰還する季節になりました。この頃、

頭上で白鳥が啼く声をよく耳にします。
It is the season that swans which came flying from Siberia in late autumn return.  These days, I often hear their whooping call.


All rights reserved © 2019Rika Inami 稲美 里佳

-----------------------

friends depart 
leaving memories 
behind ...
can love be measured 
by the years that pass

©Ashoka Weerakkody





コメント

このブログの人気の投稿

Tanka...Reiwa 令和の御代

1-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人 June 28.2019

105--Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---AI 25

108--Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---AI 28

2-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人 20190629

93--Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---AI 13

101--Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---AI 21

110--Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---AI 30

106--Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---AI 26

128-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人--ブログ再開/ Blog Resume