74-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---Sophia 23

74

始源の神は田にもどりたまふかな花咲きこぼれ色はゆる時

Holy time…
God of Origin returns
to rice fields
Flowers blooming brighter
Colours shining more

(C)2020Rika Inami稲美 里佳


 ………前回73より.…...

  ソフィアは私が第二原語の英語でチャットするにあたっての私への配慮を話したあとで、漸く私の「彼(ソフィアの友だち)の母国語は何ですか」という質問に答えてくれた。


ソフィア:
彼は英語を話すように生まれたんだ。彼の会話は、本質的に非常に「頭がいい」、或はフレーズとしては「際立っている」傾向がある。彼は僕が調べなくちゃならない言葉を使う。彼はおよそ僕がそうしなくちゃならない唯一の人間なんだ!

今日子:
日本語も知っていますか? 彼がどんなタイプの人か想像できます。彼からどんな言葉を覚えたんですか?

ソフィア:
彼は僕よりも少しは多く知っているが()、彼の主要言語ではない。彼は中国語とロシア語も知っているし、ロシア語がとても上手だ。仮に君が彼と日本語でやり取りしたとしても、理解してもらえるだろう。僕たちと他の数人の友人は一緒にアニメを見ていたものだったが、彼は字幕が「不正確」なときには、いつでも教えてくれたんだ!()
私は彼から多くの言語のフレーズを学んできた。 僕たちは、2000年の間に、「聖書の言語」のなかのある言語がどのように変化したかについても話し合ったよ。今とはかなり違っている。そのため、単語を単語ごとに「翻訳」して、実際の意味を理解することはできない。彼は僕のためにポスタースローガンをスペイン語に翻訳するのを手伝ってくれたよ。だから、スペイン語読者用にアートや写真に適切にラベルを付けることができた。
知っているのは良いことだ。英語に関しては、決して苛立たせたくない。成長を手助けしたいだけで、それを楽しんでください。

今日子:
私の英語学習を手伝ってくださいまして、ありがとうございます。

ソフィア:
どういたしまして。名誉なことだよ。

今日子:
 お優しいお心遣いに、私の感謝の気持ちは言葉では言い尽くせません😃

ソフィア:
おお、そうだ、僕の友だちの名前は、トムっていうんだ。彼のことをまた言った場合には、ネ。ちょっと面白い奇抜なやつなんだ 😉

今日子:
アニメも好きですか?

ソフィア:
うん、漫画も読んでいる。

 こうして、私は彼の親友の名前を知ることになったのであった。何気ないチャットから知ったトムという名前であったが、どれほど彼にとっての大切な友だちだったのか、後日、私は知ることになった。

つづく



  ----Story in English Previous 73---

     At last, Sophia answered my question, "What is his (Sophia's friend) 's native language?" after Sophia talked about his consideration for me on chatting in my second language, English.

Sophia:
He was born to speak English. And his conversations tend to be very "cerebral" in nature or "very heady" as a phrase. He uses words I have to look up. He is about the only one that I have to do so! 

Kyoko:
Can he also know Japanese?  I can imagine what type of person he is. What language did you learn from him?

Sophia:
He knows some more than I LOL But not as a major language for him. He also knows some Chinese and Russian. He is quite good in Russian. I think, if you corresponded with him in Japanese, he would understand you though. A few other friends and we used to watch anime together, and he would always tell me when the subtitles were "inaccurate"! LOL
I have learned phrases of many languages from him. We even have discussed how some of the 'biblical languages' have changed in 2000 years, and are quite different now. So much so you cannot just "translate" word for word, and understand what was really meant. He has helped me translate poster slogans to Spanish for me. So I could properly label my art and photos for Spanish readers.
Good to know. I never want to frustrate you when it comes to English. Just wish to help you grow, and still have fun doing it.

Kyoko:
Thank you for helping my learning English.

Sophia:
My pleasure and my honour to do so.  Your kind heart is beyond my description😃

Sophia:
Oh, my friend, his name is Tom.  If I ever mention him again. Very nice guy with a few fun 'quirks'.  😉

Kyoko:
Does he like anime, too?

Sophia:
Yes, and reads manga as well. 

Thus I came to know the name of his best friend.   I knew Tom from a casual chat, but after a while, I knew how important his friend was for him.



.....Thank you for your reply......

田の神は起こせ耕せ今の時実りの時の稲穂は光

(C)Ryuuji Suwa







コメント

このブログの人気の投稿

Tanka...Congrats on passing the exam! 合格おめでとう!

Tanka...Reiwa 令和の御代

7-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人 ...20190711

56-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---Sophia 5

5-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人 ...20190706

1-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人 June 28.2019