127-Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---Eternal Life 4 / 永遠の生 4
as if
Hyperion
were flying in a hurry
a vector-like cloud
flows through
the eastern summer sky …
東天にヒュペリオン早翔けるごとベクトルの一雲流れたり
(C)Rika Inami 稲美里佳
前回126より はじまり
ミッキーの言葉は時折、話の流れから逸れ唐突にも聞こえることがあった。私が未熟で理解に乏しかったからだろうか。話はやや戻るが、彼が生命のベクトルの話をしたとき、私は飛行機雲の流れる美しさを詠ったベクトルの歌を持ち出してもいた。それに応えて彼はまるで絵に描いたような青々としたカマキリの写真をコメント欄に投じた。つづいて、
ミッキー:
"Сентенция,
интенция, слюнявая слонялась! Сейчас все больше сарказм, ирония, ехидство и
цинизм, и даже богохульство! Сегодня я проник в мир богомола! К иероглифами
своим японцы не подпустят никого, у них свои Цунами Боги, Громыханья и Огня, а
нам прожить и дня нельзя без проникновения бытия, когда события - Всё, а мы
ничто!“
「文、内包、他愛ない話はそのへんにごろごろしています。今は、もっと嫌味なもの、皮肉や悪口、シニシズム、さらには神への冒瀆になっています! 今日、私は祈りの世界に入りました! 日本人が他の誰も近づけさせない象徴的なものへ。日本人には津波の神々、雷神、火神がいます。出来事がすべてであり、私たちが無であるとき、私たちは存在を見通すことなく、一日を生きていることはできません」
今日子:
「お祈りの世界を尊敬いたします。私はお祈りや生態系の世界をよく存じませんが、あなたは仙人のような方だと思っております。私が住んでいる近くには『仙人の郷』と言われている自然豊かな地があります。そこには本当の仙人のような生活を送っている芸術家、彫刻家が住んでいるとも聞いています」と言いながら。私は近くの風光明媚な山間地の写真を見せた。
私がこう言うと、ミッキーは何かを思い出したように語り出した。
In English From Previous 126 Start
Mickey's words sometimes sounded abrupt and
out of the flow of the conversation. Perhaps it was because I was too immature
to understand. Back to the topic a little,
when he talked about the vectors of life, I posted tanka on the vector, which
was the beauty of flowing aeroplane clouds. In response, he posted a picture of a lush,
picture-perfect praying mantis in the comments box. Then,
Micky:
"Sentence, intension, drooling hanging around! Now it's more sarcasm, irony, snide and cynicism, and even blasphemy! Today I have entered the world of the mantis! To their hieroglyphs, the Japanese let no one else go, they have their Tsunami Gods, their Thundering and Fire, and we cannot live a day without penetrating existence when events are Everything, and we are nothing!"
Kyoko:
"I respect
your praying attitude. I don't know Mantis's World and Ecology. I think your
life is like a hermit's/ Sennin 仙人 in Japanese. The site of the above photo is
called Home of Hermit/ Sennin-no-Sato 仙人の郷. I heard an artist, a sculptor like a real
Sennin there, and he lives like a hermit.."Showing him a picture of a scenic mountainous
area nearby, I said.
After then, Mickey started talking as if
he remembered something.
"Sentence, intension, drooling hanging around! Now it's more sarcasm, irony, snide and cynicism, and even blasphemy! Today I have entered the world of the mantis! To their hieroglyphs, the Japanese let no one else go, they have their Tsunami Gods, their Thundering and Fire, and we cannot live a day without penetrating existence when events are Everything, and we are nothing!"
To be continued.
Start Previous Next 128
麦秋の色を残して風薫る/明宏
Június 4
Erdő mélyén suttognak,
Nagyhatalmak alkudoznak,
Üvöltésük égen és földön,
Az égen csillagok,
Sötét van, úgy ballagok.
Tépett reményt hord a szél,
Távolban egy házikó,
Sötét falak, de bent fény,
Varázslat ez, úgy gondolom.
Öreg anyóka ősz hajjal,
Idő telik, azt fonja,
Csak fon és fon szüntelen,
Sokszor elszakadnak a szálak
Újat tesz és tovább fonja.
Bemennék én, de nem lehet,
Ember oda be nem léphet,
Kint álldogálok szüntelen,
Égető érzés szívemben.
Mit adhatnék én cserébe,
Hogy anyóka újból fonja,
Ami történt ott a múltban,
Azt a hibát, azt a csalást,
Június negyedike napján.
(C)Ban Mihaly
Rika Inami Instagram: https://www.instagram.com/rikainami/?hl=ja
Twitter: https://twitter.com/RikaInami8
コメント
コメントを投稿