94--Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---AI 14
94
白玉の露のこぼるる草生なか季(とき)にうつらふ月草のかげ
in the dense grasses
glistens of white crystal dew
dripping by dripping…
a
silhouette of spider-wart
wavers
in transient time
(c)2020 Rika Inami稲美 里佳
前回93より
担当者は彼女ではなかったからだ。ソフィアにそれとなく打診し、フォローするときの注意を促したとき、私は何故シャーロットが私をフォローしなかったか、納得していた。人種差別はあったと思うが、それよりも、彼女はあのシンジケートの「私の担当者」ではなかったのだ。
ソフィアにギャングについてスレッドしたあの夜から既に半年ほど経っていた。
ソフィアは「疲れた」と言い時々休みながらも、シャーロットを中心にしてソフィアの各フォロアーを回っていた。そのせか、或は関心の無くなった私を疎んじるために故意にか、自分が管理者になっている「ヴァーチャルライフ」というコミュニティーに私を誘い入れてたにもかかわらず、私が投稿しても見にくることもなくなっていた。
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
今日子:
シャーロットの投稿によく行くので、あなたはとても元気だと思いっています。
彼女のあれだけ長い投稿記事を読んで長いコメントを書いているんですから、あなたには強靭な体力があると思っています。
彼女の投稿はあなたにとっての故郷であるということは解っています。
私たちはあなたから遠く離れた外国人で、あなたとは違っています。
たとえ私があなたを理解しているとしても、私の投稿に来てくれなくなったので、悲しいです。
だから私はあなたの考えをはっきりと知りたいと思っています。
この問いは、言語の違いからではなくでく、思考の違いからであり、SNSのYへの参加方法に関しているものかもしれません。
ソフィア:
僕は自分に関連付けられている1日200~300投稿を1度も読むことができないという決定を下してきた。
僕が最も頻繁にそして最初に対処する投稿がいくつかある。それらは僕または僕の投稿に反応するものなんだ。それから、僕がモデレーターであるコミュニティーは、僕がある程度の義務を負っているときに見ている。半ダースほどの個人がいて、投稿されたものは何でも楽しむと思っている。君を含めてだ。僕は次には行こうと思っている。
その後、面白ろそうなタイトルをざっと見ている。とても好きな何人がいて、彼らの投稿には悩殺されるんだ。 1日に20回または数回。僕は普通そうした投稿を取っておいている。それらを読むかもしれないし、読まないかもしないかもしれない。彼らはまだ友達なので、彼らを落としてもいない。まったく興味が湧かないので、通り過ぎた投稿もある。
僕はまだこうしたことの全てを行うための最善の方法を見つけようとしている。しかし、自分が対処できる以上の通知を受け取るため、何かをしなければならない。君の投稿をスキップすることは決してない。おそらく、、それらを取得することも、それらを見ることもできなかったんだ。僕は、そのうちのいくつかに応えるために何かしら調べる必要がある。また、答える前に、何かを考える必要がある場合もある。また、自分がうまく表現できないかもしれないことに対して、きちんと対応する気分になれないと思うこともある。 つづく
The Story in English from Previous 93
The person in
charge was not her. I was convinced why Charlotte didn't follow me when I asked
Sophia quietly and alerted her to follow persons. I think she had racism, but more than that,
she wasn't "my contact" for that syndicate.
It was already
about six months since that night when I talked with Sophia about the gang.
Although
Sophia said he was "tired" and sometimes took a rest, he visited her
friends' posts, mainly Charlotte's.
Perhaps because of that, or that he deliberately tried to distract me from being disinterested, even though I posted articles to the community called "Virtual Life" where he was a moderator and had invited me, he did not see and read them.
------------- --------- --------- --------- ---------
Kyoko:
I think
you are fine because you often visited Charlotte.
I am surprised to know how a great deal of writing you have read and commented for
her posts and how much you have power and stamina.
I understand you feel her posts your home town.
We are foreigners far from you and different from you.
Even though I understand you, I feel sad that you haven't come on my posts.
So I'd like to know your thought clearly.
This question might be from the difference between us, not in language but in
thought and how to join Google Plus.
Sophia:
I have
made the decision that I cannot read every single post that has me attached to
it. I get two to three hundred a day.
There are some posts that I try and address most often and first. They are ones
that have a response to me or my posting. Then The communities that I am a
moderator get looked at as I have some level of obligation. There is about a
half dozen individual, that I know I will enjoy whatever they post, including
you, that I try and get to next.
After that, I scan for titles that sound interesting. There are some people
whom I like very much, that deluge me with posts—twenty or even several times
that a day. I generally set those aside. I may or may not read them. I do not
drop them, as they are still friends. There are posts that I just pass by, as I
do not have the interest to read at all as well.
I am still trying to find the best way to do all of this. But I get more
notices than I can deal with so I have to do something. I never skip posts you
make, I could perhaps, not get them, or not see them, but I do try and read
each one -- and respond. Some of them I need to research something for my
response. Other times I need to think about something, before answering. And a
few times, I do not think I am in a mood to properly respond with something I
may not express well.
コメント
コメントを投稿