100--Poet of the Fifth Dimension 五次元歌人---AI 20
autumn air flowing…
cherry-leaves dying
the colour flaming
reflect themselves on
deepwater of a pond
(C)2020Rika Inami稲美 里佳
前回99より
その日、私は、ドライブしていた。到着先は気に入りの山の中の公園であった。山の中にあるダム湖が美しいうえに、桜葉が先陣をきって早い山の紅葉を見せていた。以前なら、こんな日には、私はソフィアに美しい景色の写真を送ったものだった。ソフィアと出会って以来、ドライブの先々で私は、ソフィアはきっと楽しんでくれるものと思い、スマホから写真を送信していた。冬はかまくら祭りの写真を、桜の頃は名所の美しい満開の桜を、ライトアップされた夜桜も送った。夏は山の中にある日本百爆の一つの滝や涼を誘う湖の写真を。
が、この日は送らなかった。 つづく
The Story in English From Previous 99
Previous Next
a robin whispers
our talk in bed last night—
another bird
(C)Ram Krishna Singh
昨夜(きぞ)の閨 こまどり睦む他の鳥と
Translated by Rika Inami
light
switched off
love
sliding on
window
pane
moon
too shies away
behind
the bare tree
明かり消え窓なづる愛に裸木の陰へと月は遠のく
Translated by Rika Inami
コメント
コメントを投稿